煤的开发及生产是一项极其艰巨及危险的工作由于煤炭工人长期在这样特殊的条件下工作和生活, 他们培养成了一种独特的精神特质及文化 <Steigerlied>, 德国煤矿之歌, 充分表现了这种特殊的煤矿文化

                                                „Schlägel und Eisen –  斧头与马蹄铁

                                 德国, 波兰和英国煤矿业的标志

<The Steigerlied>, 德国煤矿之歌, 充分反映了矿工在每天辛劳的矿井工作后, 强烈憧憬回到安全, 舒适的家庭环境这首歌现在已被列入德国经典民歌在副歌当中的 “Glück Auf!” ,是矿工相互祝愿语, 表达了矿工互相祝福对方顺利完成任务, 平安地回到地表的希望

HMS Bergbau AG 对矿工的辛勤劳作表示崇高的敬意, 并且高度赞扬及推广矿工的文化与美德您可以通过在与我公司电话连接的等待中听到这首<德国煤矿之歌>如果您想现在就欣赏这首美妙的乐曲, 请点击这里

德语歌词如下:

Glück auf, Glück auf, der Steiger kommt.

|: Und er hat sein helles Licht bei der Nacht, :|

|: schon angezündt’ :|

Schon angezündt’! Das wirft seinen Schein,

|: und damit so fahren wir bei der Nacht, :|

|: ins Bergwerk ein :|

Ins Bergwerk ein, wo die Bergleut’ sein,

|: die da graben das Silber und das Gold bei der Nacht, :|

|: aus Felsgestein :|

Aus Felsenstein, hau’n wir das Gold,

|: doch dem schwarzbraunen Mägdelein, bei der Nacht, :|

|: dem sein wir hold :|

Ade, nun ade! Lieb’ Schätzelein!

|: Und da drunten in dem tiefen finst’ren Schacht, bei der Nacht, :|

|: da denk’ ich dein :|

Und kehr ich heim, zum Schätzelein,

|: dann erschallet des Bergmanns Gruß bei der Nacht, :|

|: Glück auf, Glück auf! :|  

相关连接:

http://www.knappenverein-tecklenburger-land.de/Steigerlied/steigerlied.htm

http://www.bergbautradition.de/

en.wikipedia.org/wiki/Mining